Novum Testamentum Graece, Antverpiae, excudebat Christophorus Plantinus regius prototypographus, 1572. In-folio.
Source : Bibliothèque Diderot de Lyon, fonds patrimoniaux.
Benito Arias Montano (1527- 1598) est un dominicain espagnol qui fut chargé, à l’initiative de l’imprimeur anversois Christophe Plantin, de diriger l’édition d’une bible polyglotte en quatre langues. Celle-ci est intitulée Biblia sacra hebraice, chaldaice, græce et latine, Philippi II Regis Catholici pietate et studio ad Sacrosanctæ Ecclesiæ usum. Cette Bible polyglotte d’Anvers permettait de confronter l’hébreu, l’araméen, le grec et le latin. Elle fut éditée entre 1568 et 1572. Le présent document correspond au cinquième tome de cette Bible : on peut consulter ici le tout début de l’évangile selon Matthieu où les versions latine et grecque sont entrelacées. Avant la réalisation de cette Bible d’Anvers, il existait notamment la Bible polyglotte d’Alcala, ou Biblia políglota complutense, qui l’a inspirée (1515-1517).
Novum testamentum graece & latine latinè, iuxta veterum, cum graecorum, tum latinorum, emendatissima exemplaria, Lugduni, apud Ioan. Tornaesium, 1559. In-8.
Source : Bibliothèque Diderot de Lyon, fonds patrimoniaux.
On peut consulter ici la première page de l’évangile selon Matthieu qui confronte sur deux colonnes le texte grec et sa traduction latine réalisée par Érasme.
ENS de Lyon
15 parvis René Descartes - BP 7000
69342 Lyon Cedex 07 - FRANCE
Tél. : Site René Descartes (siège) : +33 (0) 4 37 37 60 00
Site Jacques Monod : +33 (0) 4 72 72 80 00